Adaptação transcultural, validade de face e validade semântica de conteúdo do Questionário de Volição (versão 4.1, 2007) para o português do Brasil
DOI:
https://doi.org/10.1590/2526-8910.ctoAO28093651Palabras clave:
Estudos de Validação, Motivação, Terapia Ocupacional, VoliçãoResumen
Introducción: El Modelo de Ocupación Humana (MOHO) describe la volición como la motivación de una persona para participar en una ocupación, sus elecciones, experiencias y la interpretación de su desempeño ocupacional, involucrando su sentido de efectividad en su entorno, con sus valores e intereses, en un entorno determinado. El Cuestionario de Volicion (CV) se usa comúnmente para medir el componente volitivo e informar cómo el entorno externo promueve o inhibe la motivación de las personas.Hasta su traducción, no existían instrumentos estandarizados de esta naturaleza en Brasil. Objetivos: el objetivo es realizar la traducción y adaptación transcultural del VQ para Brasil, su validez aparente y de constructo. Método: La traducción y la adaptación transcultural se realizaron de acuerdo con los protocolos establecidos. Un comité de expertos, compuesto por cinco terapeutas ocupacionales y dos psicólogos, discutió la validez aparente. La validez del constructo ocurrió a través del análisis semántico y de contenido e incluyó a 20 personas (12 terapeutas ocupacionales graduados; 2 estudiantes de pregrado del último año de terapia ocupacional y psicólogos). Resultados: Se completó la traducción transcultural del VQ para la población brasileña. Conclusión: La traducción brasileña del VQ presenta validez de cara y constructo. Se recomiendan estudios futuros que aborden las propiedades psicométricas, como la confiabilidad test-retest y la confiabilidad entre evaluadores de este instrumento.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Cuadernos Brasilenos de Terapia Ocupacional
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución 4.0.
En el momento de la presentación del artículo, los autores deben enviar la Declaración de Responsabilidad, Conflicto de Intereses y Trasferencia de Derechos de Autor según el modelo descripto a continuación, firmado por todos los autores.
Declaración de Responsabilidad, Conflicto de Intereses y Trasferencia de Derechos de Autor.
Título de trabajo:
Certifico que participé de la concepción del trabajo siendo responsable por el contenido, y que presenté las informaciones pertinentes sobre las fuentes de recursos recibidos para el desarrollo de la investigación. Afirmo que no existen conexiones ni acuerdos entre los autores y fuentes de financiamiento que caractericen un conflicto de interés real, potencial o aparente que pueda afectar los resultados de este trabajo.
Certifico que la investigación, de incluir experimentos con seres humanos, consideró las apreciaciones y aprobación del Comité de Ética de la institución pertinente, y que la divulgación de imágenes fue autorizada, asumiendo entera responsabilidad por la misma.
Certifico que el texto es original y que el trabajo, en parte o en su totalidad, o cualquier otro material de mi autoría con contenido sustancialmente similar no fue enviada a otra revista en formato impreso o electrónico.
Afirmo que, de ser solicitado, proporcionaré o cooperaré totalmente en la obtención y enriquecimiento de datos sobre los cuales el texto se basa, para examen de los editores.
Nombre completo del(los) autor(es) y firma:
Acuerdo con Licencia de Acceso Abierto:
El (los) autor(es) deberá(n) enviar el Acuerdo de Licencia de Acceso Abierto firmado (por todos), conforme el modelo a seguir:
La revista Cuadernos Brasilenos de Terapia Ocupacional (Cadernos Brasileiros de Terapia Ocupacional/Brazilian Journal of Occupational Therapy) se publica conforme al modelo de Acceso Abierto y adopta los términos de la licencia Creative Commons Attribution (CC-BY), disponible en el sitio: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/.
Nosotros, autores del artículo “TÍTULO” abajo firmantes, declaramos que leímos y acordamos con los términos de la licencia de acceso abierto.
Nombre completo del(os) autor(es) y firma:
Nombre completo
Fecha
Firma